712) Wenn das Gelbe vom Ei in den Brunnen fällt

Dass KI, speziell die Sprach-Modelle z.B. ChatGPT, Gemini, Claude oder auch Bild-Generatoren das ganze Internet abgrasen, um halbwegs „smart“ daher zu kommen, müsste mittlerweile jeder wissen, der KI nutzt.

Und im Internet gibt’s ja nun mal bekanntermaßen gute und kluge Inhalte, aber auch jede Menge Blödsinn. Mit entsprechenden Moderationen, ethischen Standards, Filtern und „Alignments“ versuchen die Googles, OpenAI‘s und Meta’s der Welt den übelsten Müll aus den Antworten der „Quassel-Maschinen“ rauszuhalten.

Aber es gibt auch Inhalte, die gar nicht falsch sind, nur für eine KI völlig missverständlich. Zweideutig. Dreideutig. Menschlich eben.

Unsere schönen deutschen Sprichworte zum Beispiel:

  • Da liegt ein Hund begraben, wird in der Pfanne verrückt oder Schmetterlinge fliegen in Bäuchen umher.
  • Ein Nagel wird auf den Kopf getroffen, die Katze beißt sich in den Schwanz und man schmiert anderen Honig ums Maul.
  • Da ist etwas Schnee von gestern und sowie nicht das Gelbe vom Ei.
  • Jemand versteht nur Bahnhof, plötzlich kommt ein steppender Bär vorbei und ein Kind ist in den Brunnen gefallen.
  • Menschen treten oft in fette Näpfchen, dann geht etwas in die Hose und im Anschluss mit Pauken und Trompeten unter.
  • Irgendwann stecken Sie den Kopf in den Sand, um dann volle Kanne aus allen Wolken zu fallen, bis irgendein Schwein pfeift.
  • Viele haben Dreck am stecken und deren Hütte brennt, die dann mit allen Wassern gewaschen wird.
  • Auf einmal weht ein anderer Wind, die Flinte wird ins Korn geworfen, Polen ist plötzlich offen und letztlich ist dann wieder alles in Butter.

Was soll die KI da bloß von uns „denken“?

Und zu welchen Schlüssen kommt sie wohl?

PS: Titelbild via ChatGPT

70) Britney Spieße und Rollende Steine

„Berlin, zwei Wochen nach der mittlerweile ausgezählten Neuwahl zum deutschen Bundestag, hat das neue rechtskonservative Regierungsbündnis nun auch das Ministeramt zur Bewahrung des Deutschen Kultur- und Liedguts besetzt. Wie zu erwarten wird dieses Amt der hierzulande bekannte „Heino“, antreten. Er äußerte sich bereits auf einer Pressekonferenz zu seinen Plänen. Als Sofortmaßnahme kündigte der Minister an, sämtliche fremdsprachigen Musikstücke mittels KI synchron ins Deutsche zu übersetzen. Ausnahme bilden Texte aus Österreich, sofern sie im Interesse der neuen Deutschen Regierung und der dortigen Schwesterparteien sind.

Alle Radiostationen, Streaming-Dienste und Web-Plattformen werden ab 01.04.25 dazu verpflichtet, fremdsprachige Texte zu übersetzen, es bestehen keine Ausnahmen. Verstöße gegen diese Anordnung werden wahlweise mit 30 Jahren Freiheitsstrafe oder 15 Jahren Arbeitslager geahndet, sowohl auf der Sender- als auch der Empfänger-Seite.

Und nun gleich das Wetter und im Anschluss das Beste aus den 80-er, 90-er und 00-er Jahren auf Rrrrrrradio Heimat, ihrer neuen Hörfunk-Alternative Deutschlands. Frei von Gebühren, Genderwahn und Rundfunkrat.

Wir machen weiter mit einem Italiener namens Eros Kräuterschnaps und seinem Immergrün „Das schönste Ding“, gefolgt von der Engländerin Britney Spieße und ihrem Hit „Schlag mich, Säugling, noch einmal“ und dann bleiben wir noch auf der Insel des schlechten Wetters und bedauern die Rollenden Steine mit ihrem „Ich kriege keine Befriedigung“.

Vielen Dank fürs Zuhören. Wir hören uns morgen.

PS1: alles fing mit einem sehr kurzen Kommentarwechsel mit Anke an, bei dem ich die Frage aufwarf, ob es denn nicht auch gut sei, fremdsprachige Songs nicht zu verstehen.

PS2: Nicht gleich aufregen, nennt sich Satire und ist von der Kunstfreiheit gedeckt

PS3: Titelbild mit WordPress-KI

PS4: meine Güte, ich hänge hier bald noch eine AGB an