<— Weiterer Lesestoff / More stuff to read
Diese Kategorie hier wendet sich an all die Mitmenschen und Organisationen, die täglich dafür sorgen, dass es auf dem Planeten immer egoistischer und ignoranter zugeht. Auch Behörden und Politik tun viel dazu bei, dass irgendwer seine Quoten erfüllt oder unser Leben mit völlig unsinnigen Regelungen und Bevormundungen erschwert. In dieser Kategorie wird geschimpft.
This category here is aimed at all those fellow human beings and organizations who ensure that the planet becomes more and more selfish and ignorant every day. Authorities and politicians also do a lot to ensure that someone meets their quotas or makes our lives more difficult with completely nonsensical regulations and paternalism. In this category there is scolding.
—> Oder von der Rolle lesen (letzte 100) / Or read from Roll (last 100)
Index:
- Metropolen-Egoismus (Intro) – Introduction
- Egoismus-Lexikon / Lexicon of Egoism
- Aufregbarkeiten / Excitabilities
- Wer sind diese Egoisten / Who are those egoists
- Die Kinder-Taste / The kids button
- Nach grün kommt tot / After green comes dead
- Bürger-Service / Citizen service
- Anstehen oder Draufzahlen / Queuing or paying
- Melkkuh Familie / Milking cow family
- Drogerie / Drugstore
- Volkspark Mumbai / City Park Mumbai
- Wagenburgen / Wagon Castles
- Hausordnung / House rule
- Tiefgarage / Underground car park
- Automaten / Vending machines
- Übereltern / Super Parents
- Einstand in der Kita / Debut in Kindergarden
- Pädagogisches Frühstück / Educational breakfast
- Kleinkrieg im Sandkasten / Small war in the sandbox
- Flughafen-Bus / Airport Bus
- Waste of my sun / Waste of my sun
- Bikesharing / Bike Sharing
- Fahrrad-Spuren / Bike lanes
- Kurzstrecke / Short distance ticket
- Automat ohne Schlitz / Slotless ticket machine
- McRaff / McRaff
- Müll-Spende / Garbage donation
- Klassen-Chat / Class chat
- Dieselfahrverbote / Diesel driving bans
- Graffiti-Teddy / Graffiti-Teddy
- SUV im Prenzlauer Berg / SUV in Prenzlauer Berg
- Gelb macht aggressiv / Yellow makes aggressive
- Kiezladen /Neighborhood shop
- Kids drive in / Kids drive in
- Low Cost Service / Low Cost Service
- Berliner Landschaften / Berliner Landschaften
- Virenschleuder und Kniescheiben-Spalter / Virus Slinger and Kneecap Cleaver
- Nervensäge in der Luft / Nuisance in the air
- Wie aus Luft / Made of air
- Flug-Vieh am Terminal C / Flying cattle in Terminal C
- Vollschaden von Typ VZ2009 und WH38 / Total damage of type VZ2009 and WH38
- Baugrube Berlin 10407 / Excavation pit Berlin 10407
- Gurtwarner / Seat belt reminder
- Container-Wechsel / Container change
- Eine gute Tat am Tag / One good deed a day
- Späti / Late night shop
- E-Sharing-Wahn / E-sharing craze
- Kinder-Pizza im Prenzlauer Berg / Kids Pizza in Prenzlauer Berg
- Berlin wird grün / Berlin becomes green
- Flughafen im Kopf / Airport in my head
- Bake Bake Radspur / Bake, bake bike lane
- Klimanotstand / Climate crisis
- Warteschlangenbeschwörer / Que charmer
- Treppenmangel in (T)XL / Lack of stairs in (T)XL
- Ebbe im Teich / Low tide in pond
- Grünanlage / Green space
- Ringbahn / Berlin Ringbahn
- Berlin baut Premium / Berlin builds in premium
- Neujahrsvorsätze radikal / Radical New Year’s resolutions
- Böllerverbotszonen / No firecracker zones
- Handwerk Analog / Analogue craft
- Fahrrad-Skelette / Bike skeletons
- Service-Dialog / Customer Service Dialogues
- Berlinari Desert / Berlinari Desert
- Auf’m Kasten / cannot translate
- Digitale Verwaltung ? / Digital public Service ?
- Das merkwürdige Verhalten gestörter Großstädter / Crazy city dwellers
- Hintenrum / Back
- Wortwahl: Ich, Ich, Ich (Nr. 500 😉
- Die Welt da draußen, vor der Höhle / World outside, infront of the cave
- Koffer-Theater / Suitcase theatre
- Trümmer-Schule GESP / Rubble school GESP
- Termin beim Amt / Appointment at the Citizens Department Office
Nice blog
Oh thank you, hope you can read it or translate it somehow??
Yepp